Afgaanist tõlk Omar,
kes töötas Eesti sõjaväelastega Afganistanis, soovib nüüd saada Eestist
asüüli. See on kummaline, sest tõlkidega oli töölepingu teinud
Suurbritannia. Kui tal kodus raskeks läheb (paljudes on Afganistanis
raske), siis miks ei lähe ta mõnda naaberriiki? Näiteks ühte maailma
suuremasse riiki Indiasse. Seal on väga kerge end "ära kaotada" ja elada
ilusti. Miks kõik need neegrid, moslemid, asiaadid ja muud
karvased-ja-sulelised ikka ja jälle Euroopasse või mujale valge rassi
hulka tikuvad? Sageli on nii, et hiiglasuur perekond/klann teeb
korjanduse ja saadab õhe noore liikme koos harda looga Valge mehe Maa
poole teele. Kui viimane siis pärale jõuab, lennutab EL sugulased omal
kulul järele. Nii see käib. Tehke parem midagi oma riigi heaks ja
ehitage seda ülesse. kui selle eest tuleb võidelda ja ka surra, siis
tuleb seda teha. Põgenemine ei aita kedagi, see on argpükslik. Eriti
selliste vaenlaste eest. Pealegi põgendes teise kultuuriruumi, teise
rassi hulka, saab sinust igati õigustatult nende rahva ja kultuuri jaoks
vaenlane. Kellele seda vaja on?
Allikas:
http://rahvuslik.blogspot.com/
1 kommentaari:
Afgaani tõlk? Juhul kui ta on pushtu ei saa ta Indiasse minna, sest pushtud on hindude tapjad , loe hindu-Kush. Tapja. Ta tapetakse Indias kohe. Pakistanis aga tapab ta Taliban. Iraanis lüüakse maha kui kollaborant. Ikka Eestisse!
Postita kommentaar