Huvitavat pühapäevaks: Eesti Vabariik rahvusvahelise õiguse subjektina
Paistab praegu küll kasutu olevat rahvusvaheliste
suhete alal õigusest rääkima hakata, sest viimastel aastatel on
mõõduandva tegurina esirinda lükatud jõud. Õiguslikud normid nagu
poleks üldse enam maksvusel. Sündmusi ligemalt vaadeldes leiame siiski,
et jõu tarvitamist ikkagi kuidagi kõlbeliselt ja õiguslikult põhjendada
katsutakse. Näit. on saksa rahvas teiste vastu vaenulikuks õhutatud
tõendusega, et Saksamaale 1919. a. Versailles’ lepinguga liiga oleval
tehtud. Tšehhoslovakkia lammutamist õigustatakse rahvaste
enesemääramise õiguse jaluleseadmisega, kuna seda õigust olevat rikutud
kõnealuse riigi asutamisel. Ei ole sellep. ülearune, kui meie Eesti
Vabariigi õiguslikku olemist selgitada katsume. Mulle näib, et sellel
alal pole veel kõik öeldud.
Kõigepealt märgime, et Eesti Versailles’ süsteemi
riikide hulka ei kuulu: tema tekkis väljaspool seda süsteemi. See
asjaolu võib meile teatud tingimustel kasulik olla. Omal ajal olime aga
õnnetud, et meid Versailles’s arvesse ei võetud.
Et Eestist kui poliitilisest ühikust aru saada, peame ajaloos kaugemale tagasi vaatama.
Eesti rahvas ühes tema eluasemeks oleva maa-alaga
kuulus ligi 200 aastal Vene-maailmariigi koosseisu. Mingisugusest Eesti
iseolemisest selle aja jooksul juttu ei ole olnud. 30. aug. (11. sept.)
1721. a. Nysiadlis Vene ja Rootsi vahel sõlmitud rahulepingus, mille
järgi Rallimaa lõplikult Venemaa külge liideti, on kõnet balti aadli
eriõigustest, kuid need eriõigused puudutasid balti pärismaalasi,
eestlasi ja lätlasi ainult negatiivselt, viies neid isegi eraõiguslikult
õiguse objektide, see on tööloomade tasemele. Eestlaste õiguse
subjektideks, õigustega varustatud isikuteks saamine on sellep. ajaloo
protsess, mis ei ripu Nystadli lepingust, vaid selle lepingu
tühistamisest. Tuletame seda meelde kui ajaloolisi tõsiasja, mida
sündmuste hindamisel tuleb arvestada. Eesti pole mitte riik, mis
tekkinud kusagil asustamata mitte kellelegi kuuluval maa-alal, vaid ta
kujunes endise Vene maailmariigi pinnal. Viimane pidi uuele riigile oma
senised õigused elanikkonna ja territooriumi suhtes loovutama.
Peab küsima, millal teostus see loovutamine?
Meie peame õiguse andma nendele Vene valitsuse
esindajatele, kes 30. märtsi 1917. a. seadust lugesid eestlaste
autonoomia teostamise aktiks. Kõnealuse seadusega ühendati tegelikult
kõik tulevase Eesti Vabariigi elemendid: maa, rahvas, valitsuslik võim
üheks tervikuks, kuigi viimane ei olnud veel suveräänne.
Muu seas kõrvaldati mainitud seadusega balti
rüütelkondade senine maaesinduse õigus: viimased olid 1. juulist 1917.
a. peale veel ainult aadli esindusteks. On selge, et 15/21. nov. 1917.
a. Ajutise Maapäeva olsus kõrgemast võimust ja 24. veebr. 1918. a.
Manifest Eestimaa rahvustele olid võimalikud ainult tänu 30. märtsi
seaduse läbi loodud Eestimaa administratiivsele organisatsioonile.
Peab märkima, et 15/28. nov. otsus omab
rahvusvahelise akti iseloomu, sest enese kõrgemaks võimuks tunnustamine
tähendas Ajutise Maapäeva tegevusesse astumist suveräänse riikliku
koondise organina. 1910. a. 24. veebr. Manifest oli juba pealkirja
järele määratud ainult sisemiseks tarvitamiseks ja ei toonud meie
riiklikule olemisele juurde mingit uut õiguslikku komponenti. Teda võib
võtta ainult kui täiendust 15/28. nov. otsusele. Manifesti autorid ei
lugenud mainitud otsust vormiliseks Venemaast eraldamise
tahteavalduseks. Saksa vägede liginemise hädaoht sundis aga iseseisvuse
suhtes selget seisukohta avaldama, ei oodatavatel läbirääkimistel
maailma ümberjaotamise kohta eestlastele kindlustada iseseisvat
esindust. See oli Manifesti koostamise põhjus. Manifestiga kaitsti
ennast esimeses joones meie koduste sakslaste võimupüüete vastu. Neid
teati maa esindusena olevat liikvel. 15/28 nov otsus ümberpöördult, oli
sihitud enamlaste vastu. Selles on nende kahe meie riigi tekkimiseloos
silmapaistva seisukohavõtu põhimõttelik lahkuminek. Nad olid tingitud
ajaloosündmuste arenemiskäigust ja samaga on seletatav nende
juriidiline puudulikkus, mis tagantjärele vaatlejaile lubab
mitmesuguseid tõlgitsemisi.
Eesti Venemaast lahkulöömine sündis rahvaste
enesemääramise õiguse alusel. President Wilson
avaldas oma kuulsad 14
punkti 8. jaan. 1918. a. Vene enamlased kuulutasid aga vene
sotsialistlike erakondade programmides leiduva rahvaste enesemääramise
õiguse ametlikult välja juba 2. (15.) nov. 1917. a. [enamlise
rahvakomissaride nõukogu otsus). Ajutise Maanõukogu otsus kõrgemast
võimust võis sellep. toetuda ainult enamusele deklaratsioonile, sest see
oli Venemaa selleaegse riikliku võimu poolt välja antud seadus.
Seaduste ja Määruste kogus avaldatud. Wilsoni teesid olid esialgu ainult
filosoofilist laadi, ilma ühegi seadusliku jõuta.
Eesti Ajutine Maanõukogu ja Ajutine Maavalitsus
enamlaste poolt tunnustatud enesemääramise õigust Eesti iseseisvuse
nõudmise alusena ei nimetanud. Ei ustud siis veel enamlaste võimu
püsivusse ja temaga ei tahetud ka kõlbelisil ning õiguslikel
kaalutlusil tegemist teha. Kes selles suhtes ühtegi südametunnistuse
etteheidet ei tundnud, olid sakslased. Saksa kindralstaap saatis Vene
enamlasemigrandid läbi Saksamaa plombeeritud vagunites koju ja niipea,
kui enamlased võimu olid haaranud, astus Saksa valitsus nendega kohe
rahuläbirääkimistesse, küsimata enamlaste võimu püsivusest. Ja hoolimata
enamlaste poliitilisest ideoloogiast, mis nüüd nii põlatuks kuulutatud.
Brest-Litovski rahuleping (allpool lühidalt Bresti
leping] on iseloomulik ja Eestile tähtis rahvusvahelise õiguse dokument,
mida ligemalt vaadelda tuleb.
Brest-Litovski rahuleping 3. märtsist 1918. a.,
ratifitseeritud Berliinis 29. märtsil 191·. a., tühistas ligi 200 aasta
järele Eesti- Ja Liivimaa kuuluvuse Vene riigi koosseisu. Art. 3
üteldakse:
„Maa-alad, mis lääne pool lepinguosaliste vahel
kokkulepitud joont asuvad ja ennemalt Vene riigile on kuulunud, ei allu
enam Vene riigivõimule. Kokkulepitud joon on ära märgitud sellele
lepingule olulise osana juurdelisatud kaardil (lisa 1).
Seda kaardil kahjuks avaldatud ei ole, kuid lepingu
art. 6. on üteldud, et Eestimaa ja Liivimaa kuuluvad eraldatavate
maa-alade hulka ja et Eestimaa idapiir läheb üldiselt Naroova jõge
mööda, Liivimaa oma läbi Peipsi ja Pihkva järve kuni viimase lõuna-lääne
nurka, sealt üle Luubani järve Liivenhofi mõisani Düüna ääres.
Lepingus on edasi üteldud (art. 3), et eraldatavad
territoriaalsed ühikud on vabad kõigist kohustusist oma senise emamaa
vastu ja et nende tulevane saatus määratakse kokkuleppel elanikkudega.
Eestimaa ja Liivimaa pidi saksa politsei vägede poolt seniks
okupeeritama, kuni seal julgeolek kohaliste asutuste läbi kindlustatakse
ja riiklik kord jalule seatakse (art. 6).
Üldiselt on Bresti lepingu aluseks võetud rahvaste enesemääramise Õigus ja seda Nõukogude-Vene esindajate ettepanekul.
Bresti lepingu täienduseks on Venemaa ja Saksamaa
vahel Berliinis 27. augustil 1910. a. sõlmitud lisaleping, mis vahepeal
üleskerkinud poliitilise küsimuse „sõbraliku mõistmise ja vastastikuse
vastutuleku vaimus” pidi lahendama. Tõeliselt on tingimusi Venemaa
kahjuks raskendatud. On uusi maid eraldatud.
Lepingu art. 13 järgi „on Venemaa sellega nõus, et
Saksamaa Georgia! (Gruusiat) kui iseseisvat riiki tunnustab”. Kas ka
Venemaa ise Gruusia iseseisvust on kohustatud tunnustama, ei ole
üteldud. Määrus on sellep. ebamäärane ja ebasoodus Gruusiale.
Peab veel tähendama, et niipea, kui lisa lepingutes
Poolamaad ei mainita, kuna kõigi teiste Venemaast eraldatud maade
korraldamise kohta on midagi üteldud. Eesti- ja Liivimaad mainitakse
korduvalt.
Lisalepingu art. 2 üteldakse, et Eestimaa ja Liivimaa
idapiirid määratakse komisjoni poolt kindlaks, mille järgi Saksa väed
maa-alad ida pool seda piiri vabastavad. Art. 7 korratakse peale pingu
määrusi Venemaa loobumise üle tähendatud maa-aladest ja et Eestimaa ja
Liivimaa tulevane saatus määratakse kokkuleppel elanikkonnaga. Samuti on
korratud määrus kohustuste mittetekkimise kohta. Jättes kõrvale
üksikasjalised määrused vabasadamate asutamise. Peipsi vee alandamise
jne. kohta, mis nähtavasti Eesti-Vene rahulepingu vastavatele
määrustele eeskujuks olnud, vaatame, mis mainitud teesidest järeldada
võib Eesti iseseisvuse suhtes.
Et Eesti- ja Liivimaa iseseisvaks pidid saama, see on
kokkukõlas mõlemate lepingute tekstidega. Pealepingus räägitakse
ainult Eesti- ja Liivimaast, millest järeldada võiks, et pooled Vene
Ajutise Valitsuse määrust Eesti ja Läti territooriumide eraldamise
kohta silmas on pidanud. Lisalepingu art. 10. tuletatakse siiski ka
Kuramaad meelde, mitte aga art. 7., mis ainult Eesti- ja Liivimaa
iseseisvaks tegemisest räägib. Ei ole sellep. selge, kas oli mõeldud ka
Kuramaa iseseisvaks teha. Saksa seisukohast kõige arusaamatum on
tingimus, et eraldatavatel maa-aladel riigi organiseerimine teostatakse
vastavalt elanikkude soovidele. Elanikkonna suhtes ei ole mingisuguseid
kitsendusi tehtud, seega tuleb oletada, et mainitud lepingute järgi tuli
arvestada eestlasi ja lätlasi. Ja meie vallavanemate 1918. a. Riiga
ning Tallinna käsutamine maa häält tegema, allkirjade korjamine Saksa
riigi alla palumise kirjadele, saksa sõjameeste perekondade Baltimaale
asuma toomise ning eestlaste ja lätlaste väljaviimise kavad on
seletatavad Brest-Litovski ja täiendava Berliini lepingu tingimuste
täitmise vajadusega. Näib, nagu ei oleks Saksa rahukonverentsi liikmed
kehalisi vahekordi tundnud või neid arusaamatuil põhjusil mitte
arvestanud. Võib otseselt ütelda, et Brest-Litovski rahuleping oli
balti-sakslaslele kahjulik, pani neid rahva hääle tegemisel rumalasse
seisukorda. Ainult vägivald võis neid pääsla, mida ka katsuti.
On
kindel, ei Bresti leping Eesti ja Läti iseseisvust elanikkonna soovide
arvessevõtmise kaudu on taganud. Saksa okupatsioon oli juriidiliselt
ajutine sõjalise vägivalla seisukord. Selle kaudu katsusid meie aadli
esindajad oma seisukorda päästa. Nende ridade kirjutajal on meeles, et
Liivimaa landmarssali kohustetäitja ja parun Stael von Holstein H.
Luhl’ile või K. Parts’ile oli seletanud, et sõjaline okupatsioon nii
ruttu ei lõpe. Berliini lisalepingu art. 7. leidub ka lause, mis Bresti
lepingu tekstis puudub ja ilmselt sihitud balti aadlikorporatsioonide
kui maa esinduse tunnustamise võimaldamisele. Mainitud art. algab
järgmiselt:
„lndem Russland den in Estland und Livland
bestehenden latsächlichen Verhältnissen Rechnung trägt…” Muus osas on
pealepingu teksti korratud.
Toodud lauset kasutaski keiser Wilhelm II oma
manifestis 22. sept. 1918. a., millega Eesti ja Liivimaa Saksamaa poolt
iseseisvaks kuulutati, eestlaste ja lätlaste poliitiliselt
nurkasurumiseks. See juriidiliselt seisukohalt eriskummaline dokument
käib järgmiselt:
„Meie, Wilhelm, Jumala armust Saksa keiser. Preisi kuningas jne.
Käsime meie riigikantsleri Dr. krahv von Hertlingi, peale selle kui
Venemaa 27. aug. 1918. a. kinnitatud Bresti rahu Saksa-Vene lisalepingu
põhjal enese Eesti- ja Liivimaast lahti on ütelnud, ühendatud Eesti- ja
Liivi, Riia ja Saaremaa maanõukogule teada anda, et meie tema esindajate
soovil ja meie riigikantsleri teadaandmisel nimetatud maad Saksa riigi
nimel vabaks ja iseseisvaks kuulutame.Algkirja oleme meie kõrgus ise kokku seadnud ja keiserliku pitsati peale vajutada lasknud.
Antud Suures Peakorteris 22. sept. 1918. a.
Wilhelm I. R.
Krahv von Hertling.
Alla kirjutanud krahv von Hertling.”
Kõigepealt tuleb tähendada, et toodud dokumendis
Saksa keiser maid iseseisvaks kuulutab, mis veel Saksamaa omaks polnud
saanud. Peale selle, need maad olidki juba Bresti lepingu ja selle
lisalepingu alusel iseseisvaiks tunnustatud, nii nende endise peremehe
Venemaa kui ka Saksamaa enese poolt. Tähelepanu äratab ka asjaolu, et
keiser Wilhelm oma manifestis ainult Berliinis allakirjutatud
lisalepingut tunnistab ja mitte Bresti alglepingut. Selles ongi
ülaltoodud lause „tegelikesl asjaoludest” tähendus. Keiser Wilhelmi
manifestis loetakse ühendatud Eesti-, Liivi-, Riia- ja Saaremaa
maanõukogu, see tähendab, balti aadli korporatsioonid kohaliku
elanikkonna esinduseks, kuna Bresti lepingu järgi see võimalik ei olnud.
Viimase lepingu tekst, nagu juba mainitud, ei võimaldanud eestlasi ja
lätlasi kõrvale jätta, muuseas arvesse võites 30. märtsi 1917. a.
seadusega loodud omavalitsuslikke esindusi. Bresti lepingu rikkumine
oleks Venemaale õiguse andnud Eesti- ja Liivimaa tagasiandmist nõuda.
Ülaltoodud keiser Wilhelmi manifest oli aga hilinenud
hädadokument, sest juba 8. augustil samal aastal algas lääne frondil
liitlaste vastupealetung ning septembri lõpuks oli Saksa väerind mitmel
pool läbi murtud. Sõda oli Saksamaale kaotatud ja Saksa vägede juhatus
tegi 28. septembril oma valitsusele ettepaneku vaherahu läbirääkimisi
algatada. Oli teada, et liitlased Bresti lepingut ei tunnusta.
Bresti lepingu ja tema lisalepingute
mittetunnustamise klausel leidub juba ka Compiegne’i metsas 11. nov.
1918. a. allakirjutatud vaherahu lepingus, mille järgi Saksamaa idas
kõik okupeeritud maa-alad pidi vabastama. Lõplikult tühistati Bresti
rahu Versallles’ lepinguga.
Niipea kui Nõukogude Vene Compiegne vaherahust teada
sai, kuulutas ta 13. nov. 1910. a. omalt poolt Bresti lepingu ühes
lisadega tühistatuks. 27. nov. 1918. a., kaks nädalat pärast Bresti
lepingu tühistamist, algas Vene pealetung Narva juures, et kord
loovutatud provintsi Venemaale tagasi võita.
Kuid enne, kui venelased pealetungi alustasid,
sõlmiti Riias 19. nov. Eesti ja Saksamaa vahel nõndanimetatud
„Üleandmise leping”, millega Saska valitsus Eesti Maapäeva ja Ajutist
Valitsusi vormilikult maa esinduseks tunnistas. See oli hilinenud, kuid
siiski Eestile tähtis tunnustus rahvusvahelise lepingu kujul. Saksa
okupatsioonivõimud ei andnud Eestimaad Venele tagasi, vaid tunnustasid
tema iseseisvust. Saksamaa pole hiljem Eesti Vabariiki espressis verbis
de j u r e tunnustanud, vald määras 9. juulil 1921 oma saadiku meie
valitsuse juurde, mis loetakse samaväärseks tunnustamisele. Nähtavasti
võeti 19. nov. 1917. a. Riia lepingut siiski arvesse. Keiser Wilhelmi
manifest oli ka tühistatud.
Mis puutub Versailles’ rahulepingusse, siis oli see
vormiliselt iseseisvale Eestile vaenulik, sest ta kustutas Bresti
lepingu kaudu tekkinud Eestimaa Venemaast eraldamise õigusliku aluse.
Liitlased olid Venemaa lammutamise vastu.
Tegelikult oli Versailles leping meile muidugi
kasulik, sest Saksamaa võidu korral oleks eesti rahvas hävitatud, nagu
seda 1918. a. võimumehed avalikult seletasid. Bresti leping ei olnud ju
eestlaste tarvis mõeldud, kuigi temas Eestimaa iseseisvaks tunnustati ja
riigikord elanikkonna soovidest rippuvaks oli tehtud. Saksa valitsus ei
saanud niihästi valis- kui sisepoliitilistel põhjustel oma tõsiseid
kavatsusi Bresti lepingus avaldada. Rahvaste enesemääramise õigusi tuli
temal avaliku arvamuse survel tunnustada, kuna seisukord lääne
väerinnal üha pinevamaks muutus ameeriklaste sõttaastumise tõttu.
Wilsoni punktid rippusid pea kohal.
Rahvusvahelise õiguse seisukohalt seisis Eesti küsimärgi all kuni 2. veebruarini 1920. a., mil
Vene seekordne valitsus vormiliselt eestlaste kasuks Eestimaast lahti
ütles. Et Eesti suutis täitsa iseseisvalt senise emamaaga rahu teha,
rippumatult rahvusvahelistest konverentsidest, see on tema olemise
tugevam külg. Keegi ei või ütelda, et mingisugune suurvõim venelasi
oleks vägistanud. Meil ei maksa oma jõuga uhkustada, kuid ka kasuliku
ajaloolise konjunktuuri kasutamine on sama hea kui enese jõuga
maksmapanek. Jõudu meil tuli siiski ka tarvitada ja selles suhtes peame
alla kriipsutama, et eestlased täies koosseisus Venemaa poolel
Maailmasõjast olid osa võtnud ja 1918-1919. a. sama väsinud olid kui
venelased. Iseseisvuse nõudmine oli ära teenitud suurte kaotustega
Venemaa julgeoleku eest. Venemaa kokkuvarisemises ei ole
eestlastel mingit süüd. Seda peame ajaloolise õigluse seisukohalt
mainima. Tähelepanu tuleb juhtida ka sellele, et meie endile iseseisvust
nõudes Venemaad ära ei andnud ja Venemaa vaenlaste – sakslastega 1919.
a. Isegi sõda pidasime.
Niipalju Eesti iseseisvuse teostamise kõlbelistest alustest. Toodud meeletuletused võivad meile kunagi kasulikud olla.
Meie oleme üleval iseseisva Eesti kui rahvusvahelise
õiguse subjekti kujunemist lühidalt skitseerinud. Ma pean lõpetama selle
märkusega, et Eesti iseseisvuse sünnipäev on seotud õiguslikult kõige
vähem tähtsa momendiga, Manifesti kõigile Eestimaa rahvastele
avaldamisega. Tema vormiliseks puuduseks on muuseas, et ta ainult Eesti
Maapäeva Vanemate Nõukogu poolt on alla kirjutatud. Sisuliselt määrab ta
aga küll täie selgusega ära, et „Eestimaa tema ajaloolistes ja
etnograafilistes piirides kuulutatakse tänasest peale iseseisvaks
demokraatliseks vabariigiks”. Maanõukogu otsuses kõrgemast võimust
1S/20. nov., mille alusel Vanemate Nõukogu tegutses, oli Eestimaa
riikliku korra kindlaksmääramine jäetud Asutava Kogu hooleks.
Vastuvaidlemata on Manifestil rahvuslike jõudude kindlaksmääratud sihi
saavutamiseks koondamise suhtes äärmine tähtsus. Kuid see tähtsus ei
kuulu niivõrd õiguse kui kõlbluse ja psühholoogia valda. Juriidilise
iseseisvuse otsustavaks momendiks oli 2. veebr. 1920. a., mille järgi
Eesti kui iseseisva riigi de jure tunnustamine teiste riikide pooli oli
vaid aja küsimus.
Mulle võidakse vastu vaielda, et enne seda Eesti
Vabariik tegutses iseseisva poliitilise ühikuna, organiseeris sõjaväge,
andis seadusi, mõistis kohut jne. Sellepeale peab vastama, et see oli
nõndanimetatud de f a c t ο seisukord, nagu see oli väljendatud ka suur
liikide tunnustusaktides. Kodune administratiivvõim ja jurisdiktsioon
rajanes 30. märtsi 1917. a. seadusega saadud volitustel, mida laiendati
15/20. nov. otsusega kõrgemast võimust.
J. JANS
Akadeemiast nr. 8/1938
0 kommentaari:
Postita kommentaar